“真是吗?”狄默奇太太吃惊,这和她了解的看到的都太一样了。
同样没想到的还有黛芙妮:“天呐,是真的吗?”
“你们认为一个女人还是一个胆小的未婚女人会拿自己的名节开玩笑吗?”卡丽说,“不过我也没亲眼看见过,只是有几次确实能遇上迈尔斯前脚出现后面就是惠特妮的情况。”
狄默奇太太十分生气地放下瓷杯:“我会和迈尔斯谈谈的,如果他要正经的追求一位女士我不会反对但绝不能做流氓的行为。”
黛芙妮想到上次迈尔斯得意的话,忍不住和面前两人分享:“上次迈尔斯告诉我他和一位小姐发展得不错,你们认为可能是惠特妮吗?”
卡丽放下手里的织针,立马说:“不可能!他看不上惠特妮,他自认为有点家产。这就是他为什么只是调戏而不是追求。”
狄默奇太太追问:“他有透露是哪位小姐吗?”
黛芙妮摇头:“他本不打算说的也就不会透露多少,只不过我瞧他十分有信心。”
“他有了情人还去撩拨惠特妮,男人都不老实。”卡丽义愤填膺地拍了一下她的膝头,“当然这和先生没有关系。”
黛芙妮现在对迈尔斯是一点喜爱的情绪都没有了,她最讨厌的就是不正直的人。
如今迈尔斯的所作所为竟然让她想到安娜,太可怕了。
“太太,迈尔斯什么时候搬出去?”卡丽重新拿起织针问。
这个问题为难到了狄默奇太太:“我们不可能主动将迈尔斯赶出去的,他是我妹妹唯一的儿子,从肯特郡跑来投奔我们……”
“所以我搞不懂,为什么他不去参军呢?如果我是男人有这个机会早就裹着包袱上路了,怎么还会选择在歌剧院工作。真不知道他怎么想的。”卡丽说。
她说起这个,黛芙妮忍不住开口:“妈妈,迈尔斯信奉上帝的事——他不是虔诚的。”
“我知道,”狄默奇太太无奈地说,“我知道,但是我们不可以把迈尔斯赶出去。”
还好他是教徒这件事没人宣扬过,不然他一定会被牧师批评的。
“总不会他将来结婚还得在这栋房子里吧?天呐,我不愿想象这种情形,我会晕过去的!”卡丽翻起白眼来。
“这不可能。”狄默奇太太觉得荒谬地笑出声。
这个主日,黛芙妮和狄默奇太太照常坐马车前往教堂,同样的迈尔斯还是没来他耍聪明一早就出门了。
教堂来了很多人但几乎看不到穿着鲜亮的体面家庭,黛芙妮母女算是意外了。
艾乐穿了一身粗棉布衣裙比从前都要来得简朴,但她的情绪非常高昂,在见到黛芙妮母女的时候挤开围着她的人群走来。
“嘿!狄默奇太太,黛芙妮。我还以为这礼拜你们不会来。”艾乐说。
“我们没有那么多的想法,只是来参加主日,”狄默奇太太说。
“我知道,这里也确实是个好地方。”艾乐看了一圈教堂说。
三人坐下。
“你们怎么样?”黛芙妮问。
“并不好但都不是问题,只要我们坚持。”艾乐说这话的时候眼睛亮得吓人,“我们没有可以失去的,而且我们还有领导人。”
黛芙妮没问领导人是谁,但她有猜测觉得很可能是有过一面之缘的科尔。
“奥尔斯顿牧师决定取消慈善活动,最主要的原因还是没人愿意对我们伸出援手。”艾乐说。
认为她意有所指的黛芙妮和狄默奇太太对视一眼,狄默奇太太说:“亲爱的,我们很想要做什么但是我们拿不出太多钱了。”
“我不是这个意思。我也从来不把你们和那些人放在一起。其实饥饿和窘迫有时候会激发人的愤怒,而我们最需要的就是这个怒火。”艾乐说,“何况为了这次的罢工,我们也不是什么都没准备。”
“恳请上帝平息这场纷争,让所有人都得到应得的报酬。”狄默奇太太叹气。
看来这场罢工还得持续好一段时间,不过好在是有准备的不是临时的,有组织的活动更具理智和想法,想来他们能为自己争取到一定的权益。
因为罢工事件外面冷清了许多连垃圾工人都消失了,街面上充斥着一股萧条的气味。
狄默奇先生早出晚归,迈尔斯也早出晚归,前者好歹是去工作后者就不知道了。
“大概是去约会了。”卡丽说着偷偷看了眼在一旁擦柱子的惠特妮。
惠特妮放下抹布:“我先下去了。”
卡丽咂咂嘴。
黛芙妮甩甩脑袋把这些事都放到脑后,换上可以招待客人的裙子等待桑席和贝拉的到来。
上次桑席邀请过她后,回来她就在计划组织下午茶的事。
叮铃铃,卡丽拉开大门。
桑席和贝拉一前一后进来。
“下午好,狄默奇太太,黛芙妮。”她们说。
“贝拉,桑席,漂亮的姑娘们。每次一见到你们我的心

